Cómo pronunciar lavabos
¿Puede ser esa ‘cosa’ en el baño llamada ‘lavabo’? Ayer saqué B en el examen de inglés con el razonamiento de que ‘sink’ puede estar sólo en la cocina, mientras que ‘basin’ puede estar sólo en el baño. Pero he encontrado ‘sink’ como inglés para ‘umyvadlo’ (así lo llamamos: wdbathrooms.co.uk/acatalog/Met_semiped_basin.jpg) en mi diccionario.
Nunca supe que había una diferencia entre un fregadero y un lavabo, aunque yo no llamaría lavabo al de la cocina. Pero nunca me había fijado en eso, y un fregadero o una palangana de baño los utilizaba indistintamente.
En todos los cincuenta años de mi vida angloamericana, siempre he llamado al elemento del baño «el lavabo del baño». Nunca he oído llamarlo, y nunca se me ocurriría llamarlo, «el lavabo del baño». Quien haya dicho que no existe el «lavabo del baño» no habla un inglés moderno.
En todos los cincuenta años de mi vida anglófona americana, siempre he llamado al elemento del cuarto de baño «the bathroom sink». Nunca he oído llamarlo, y nunca se me ocurriría llamarlo, «el lavabo del baño». Quien haya dicho que no existe el «lavabo del baño» no habla un inglés moderno.
Diferencia entre lavabo y fregadero en hindi
Un retrete es una pequeña habitación utilizada para acceder de forma privada a la instalación sanitaria (inodoro) para orinar y defecar. Los cuartos de aseo suelen incluir un lavabo con jabón para lavarse las manos, ya que es importante para la higiene personal. Estos cuartos suelen denominarse «medios baños» (medio baño; la mitad de un baño completo)[1].
«Aseo» se refería originalmente al aseo personal y llegó a utilizarse por metonimia para las habitaciones personales utilizadas para bañarse, vestirse, etc. Posteriormente, se utilizó como eufemismo para designar las habitaciones igualmente privadas utilizadas para orinar y defecar. Por metonimia, pasó a referirse directamente a las instalaciones de dichas habitaciones[2][3]. En la actualidad, la palabra se refiere principalmente a dichas instalaciones y utilizar «toilet» para referirse a la habitación o a la actividad («use the toilet») es algo contundente y puede considerarse indiscreto[4][n 1] No obstante, es un término útil ya que los angloparlantes de todo el mundo lo entienden rápidamente, mientras que los términos más educados varían según la región.
«Lavatory» (del latín lavatorium, «lavabo» o «cuarto de aseo»)[5] era común en el siglo XIX y todavía se entiende ampliamente, aunque se toma como algo bastante formal en el inglés americano, y se refiere más a menudo a los aseos públicos en Gran Bretaña[cita requerida] La contracción «lav»[6] se utiliza comúnmente en el inglés británico[7].
Lavabo y fregadero
En mi mente, lavabo significa un cuenco en el que se pone agua para limpiarse la cara, o una palangana de afeitado, pero esto está muy anticuado. La mayoría de la gente ya no utiliza palanganas así. Si ves o escuchas la palabra basin, no significa fregadero en los EEUU.
En EEUU decimos fregadero. En mi mente, lavabo significa un cuenco en el que se pone agua para limpiarse la cara, o una palangana para afeitarse, pero esto está muy anticuado. La mayoría de la gente ya no usa palanganas así. Si ves o escuchas la palabra palangana, no significa lavabo en los EEUU.Divertida escena basada en el Quijote. El barbero lleva la palangana de afeitar.https://www.youtube.com/watch?v=43ayenUjvb4To resumir, un fregadero tiene un grifo y un desagüe. Esto no ocurre con los lavabos en los EEUU. Al menos, ninguno que yo conozca…
[@garciadanieltsr] película/musical… Se llama El hombre de la Mancha. También es una obra de teatro, pero para mí la película con Peter O’Toole y Sophia Loren es la perfección (aunque SL no tenga la mejor voz) La recomiendo mucho, salvo que hay algunas escenas realmente asquerosas, definitivamente no es para niños. Si te interesa y tienes tiempo, mira los videos 17-25 https://lyricstranslate.com/en/collection/favorites-us-musicals-3
Fregadero o lavabo
Esta parece ser otra de esas cosas para las que no existe un nombre estándar. Casi todas las personas a las que pregunto tienen un nombre diferente, y tienen que pensar un momento cuando les pregunto cómo se dice en chino.
1. es una introducción occidental bastante reciente; antes de la llegada de los lavabos fijos con tuberías, el lavabo móvil multiuso era una pertenencia esencial y mínima para prácticamente todo el mundo; dicho lavabo podía utilizarse para lavarse la cara, la ropa, las verduras, los platos….